关于字幕的小小建议
炎丶焱丶燚#51412
炎丶焱丶燚
自从发现了字幕这个功能之后,突然觉得这游戏有意思多了,如果把所有人的语音字幕都改成对应国家的文字是最好的了,,前段时间我发现源氏大招的字幕不是日文,是尝尝龙神之刃吧。半藏的没变,依然是日文。如果把西格玛的大招字幕改成荷兰语就更有意思了。其实从毛妹大招的俄语,到半藏大招的日语。都可以感受到暴雪对于各国文化的尊重,也愿暴雪越来越好吧,我愿意一辈子做暴雪的死忠粉!
举报 回复

使用道具

快速回复

请举报任何违规行为,包括:

暴力威胁。我们将严肃对待此类行为,并会上报有关部门。

发布的主题中包含其他玩家的个人信息。包括实际地址、邮箱地址、电话号码及不当的照片和/或视频。

骚扰或歧视性用语。此类言辞将不允许出现。

点击此处显示论坛主题发布规则